雖然只接受了兩年的日本教育,但吾兒強納森卻已習慣於日語的「說」、「寫」、「讀」。相較之下,母語的發展和維持反而是一種挑戰。

和而不同?

強納森是學校裡唯一沒有日本血統的孩子,但對所有孩子都知道的電視節目、大家都在熱衷的遊戲,他同樣受到吸引,融入在這樣的文化當中。

就像電視和遊戲,一些帶有屬靈意涵的當地節日也吸引強納森的注意。舉個例子,到一定年齡的孩子通常會穿著和服前往神社,並拍照紀念這個特殊的日子。據我觀察,當強納森看到其他孩子擁有這樣的照片,享受著傳統的日本習俗,自己卻沒有時,似乎感覺自己錯過了什麼……。事實上,生在日本,長在日本,強納森在某些方面感覺自己是日本人。然而,當他在某些場合意識到自己持的是另一本護照時,又是一種震撼。

左右為難

有時候我們確實想把強納森送去國際學校,但那離家遠,學費高,更重要的是,就讀本地學校讓我們有機會以一個家庭的身分來接觸周遭的人。同理,我們也不選擇在家教育,因覺那將會使我們更顯孤立。身為社區裡唯一的外國人,我們已經十分「與眾不同」了,如果連本地學校也不進,那強納森和我們將會更加與世隔絕。經過許多的禱告之後,我們覺得在基礎教育的幾年中,最好的方案還是信靠神,持續面對在本地學校求學的挑戰……。

我們真的需要來自後方的禱告支持。

特別的族群:TCKs

TCKs是Third Culture Kids的簡寫,中文是「第三文化孩子」,意指不在本國、本族成長,擁有雙重文化、甚至是多元文化的孩子。宣教士的子女也屬於TCK的一種,他們隨著父母在工場成長,面對各種跨文化的挑戰,以及自我身分的追尋與掙扎。教會支持宣教,除了關心宣教士本人的事工與需要,別忘了記念宣子、宣女的成長。

Recommended Posts
聯絡我們 Contact Us

謝謝您與我們聯繫!接到您的訊息後,會盡速回覆您! We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt