火辣辣的跨文化挑戰

在泰國服事了四十三年,初次見面的人會提出的問題我已經猜得八九不離十了:

1)「你會說泰語嗎?泰語很難嗎?」

2)「泰國菜是不是很辣?」

我的回答通常是描述自己有多少次被辣到連聲慘叫,甚至流出眼淚,準備拿起手機撥打191(泰國的緊急電話),召喚消防車到餐廳來。我可以發誓,我額頭上的汗水可以讓一整鍋湯變得更辣!

如果你是像我這樣的外國人,在泰國點菜時,女服務員通常會問:「您想在菜裡加多少辣椒?」辣度通常從1 到 5,較低的數字表示微辣,而 5 只留給那些最勇敢的客人。

1912 年,美國一位名叫史高維爾(Wilbur Scoville)的化學家設計了一種更科學的方法來衡量辣度,他以自己的姓氏為量表命名,給辣椒標定史高維爾辣度單位(Scoville Heat Unit,簡稱SHU)。例如甜椒的辣度為 0,墨西哥辣椒為 2500-8000 SHU,放在披薩上的塔巴斯科辣椒為 3-5萬 SHU,而卡羅萊納死神辣椒的辣度為 220 萬 SHU!我猜啦,這名字應該是源於卡羅來納州因食用這種辣椒而死亡的人數!

泰國人經常告誡我不要被辣椒的大小所欺騙,因為有一種辣椒非常小,卻是最辣的,名為 prik kee nuu(意思為「老鼠掉下的辣椒」)。如果你不小心吃了幾粒 prik kee nuus,我建議你,趕緊跑到離你最近的冰箱,把整盒牛奶拿出來往喉嚨灌下去。如果不幸附近沒有牛奶,那就把碗裡的飯扒光,或是抓一袋冰塊不停往嘴裡送吧。重點是:辣椒油千萬不可沾到嘴唇上,尤其是眼睛,那我可救不了你!

宣教士前輩曾事先警告關於泰國辛辣食物的種種,但就像大多數跨文化適應一樣,所謂不經一事、不長一智,總是要得到教訓才學會。調整飲食只是宣教士為了跨文化所做出的眾多改變之一。當您為泰國宣教士面臨的所有屬靈層面的挑戰禱告時,請務必記念我們在這個「微笑之國」所面臨的各項「平凡卻重要」的日常適應。

 

出自萬族萬民 110期 (2024.1)

作者:
狄立禮
Larry Dinkins
1980加入使團
泰國神學教育

分享這個帖子

加入我們

有問題嗎?給我們發電子郵件。

為了幫助您更好地服務,請填寫所有字段(必填)。您的查詢將被發送至相關的 OMF 團隊。

Contact Form

點擊提交,即表示您同意我們可以根據我們的 隱私政策

您正在訪問 OMF 台灣網站。
我們在世界各地擁有一個中心網絡。
如果您所在的國家/地區未列出,請選擇我們的國際網站。